Happy Synthesizer (English Ver.【巡音ルカ GUMI】) happy synthesizer this melody is for you i hope my words touch your heart ~♪~ i love you but you don't love me we can laugh about it now Everything was shining so brightly those beautiful days make me smile do we have to hide our feelings? “please grow up?” no, if you don't want to so much i don't know but i couldn't say so “what a nice couple” i'm sorry i lied happy synthesizer this melody is for you i hope my words touch your heart boring things you need to do will all go away by this sound i can't do much but there's just one little thing i can do only for you your heart will dance with every honest word i'll tell you in electronic sound ~♪~ falling is love isn't logic you don't need a “reason” for love, right? don't blame it on this society. don't give up nothing will change now if you don't move forward “sorry for calling so late are you going to bed now?” “i can't believe it i was going to call you, too” like a tickling feeling deep down inside a happy melody for two of us happy synthesizer you see, it's much more fun i hope your tears go away you don't need to act tough like that just be true to yourself i can't do much but there's just one little thing i can do only for you my cheeks turn red with every simple feeling i'll tell you in electronic sound ~♪~ (間奏の部分?) in a busy, crowded place, i forget favorite memories of you and me do you really notice my feelings? your smile is the perfect gift for me usually i ask you “how do i look?” you say “just be yourself” let's count the days we spent together something will happen while we walk ~♪~ happy synthesizer this melody is for you i hope my words touch your heart boring things you need to do will all go away by this sound i can't do much but there's just one little thing i can do only for you your heart will dance with every honest word i'll tell you in electronic sound happy synthesizer you see, it's much more fun i hope your tears go away you don't need to act tough like that just be true to yourself i can't do much but there's just one little thing i can do only for you my cheeks turn red with every simple feeling i'll tell you in electronic sound 間違ってるかもしれないですw 見たまんまでのせてみますw
偏差値30の俺が意訳してみた happy synthesizer ハッピーシンセサイザ this melody is for you この音はあなたのために。 i hope my words touch your heart 私の声があなたの心に届きますように i love you but you don't love me 私はあなたが好きだけどあなたはそうじゃない。 we can laugh about it now そのことも今は笑えるね。 Everything was shining so brightly ありとあらゆるものがとても明るく輝いていた。 those beautiful days make me smile そんな素晴らしい日々が私を笑顔にさせる。 do we have to hide our feelings? 私たちが感じたこと、隠す必要がある? “please grow up?” 成長してくれって? no, if you don't want to 違うよ。もし、あなたがいやなら。 so much i don't know 私はあなたをそんなに知らない but i couldn't say so でもそんなこと言えないよ。 “what a nice couple” なんていいカップルなの。 i'm sorry i lied ごめんなさい。嘘なの。 happy synthesizer ハッピーシンセサイザ this melody is for you この音はあなたのために。 i hope my words touch your heart 私の声があなたの心に響きますように。 boring things you need to do あなたがしなければならない退屈なこと。 will all go away by this sound 全部この音で取り除いてみせるよ。 i can't do much but 私はあんまりできることはないけれど there's just one little thing これはただ一つできる小さなこと。 i can do only for you あなたのためだけにやること。 your heart will dance with さあ、あなたの心もこの曲にのろう。 every honest word 素直な声で。 i'll tell you in electronic sound この電子音であなたに伝えるよ falling is love isn't logic 恋に落ちるのは理論じゃない。 you don't need a “reason” for love, right? 恋に理由なんていらない。そうでしょう? don't blame it on this society そのことを社会で責任を負わないで。 don't give up 諦めないで。 nothing will change now 何も変わらないよ。 if you don't move forward 君が今前に歩く出さなきゃね。 “sorry for calling so late are you going to bed now?” こんな遅くにごめんなさい。 寝るところだったでしょ? “i can't believe it i was going to call you, too” 信じられない。 私もあなたに電話するところだった。 like a tickling feeling deep down inside くすぐられているように感じるよ、深い深い心の内側を a happy melody for two of us 私たち二人にとって幸せなメロディ happy synthesizer ハッピーシンセサイザ you see, it's much more fun あなたは知るの。もっと楽しいこと。 i hope your tears go away あなたの涙が枯れますように。 you don't need to act tough like that 大丈夫な振りする必要ないんだよ just be true to yourself ただあなたのために正直になって i can't do much but 私はあんまりできることはないけれど there's just one little thing ただ一つ小さなこと i can do only for you あなただけのために奏でるの。 my cheeks turn red with 私の頬が赤く染まる every simple feeling とても単純な感情 i'll tell you in electronic sound この電子音であなたに伝えるよ in a busy, crowded place, i forget 忙しいとき、人ごみに揉まれ忘れた favorite memories of you and me あなたと私の大好きな音 do you really notice my feelings? 本当に私の思いに気づいたの? your smile is the perfect gift for me あなたの笑顔が私にとって最高の贈り物だわ。 usually i ask you “how do i look?” 大抵、私はあなたに「私きれい?」と聞くの。 you say “just be yourself” するとあなたは答えるの「君らしいね」って let's count the days we spent together さぁ、一緒に過ごした日々を数えて。 something will happen while we walk 私たちが歩いている間に何かがおこりそう happy synthesizer ハッピーシンセサイザ this melody is for you この音はあなたのために。 i hope my words touch your heart 私の声があなたの心に響きますように。 boring things you need to do あなたがしなければならない退屈なこと。 will all go away by this sound 全部この音で取り除いてみせるよ。 i can't do much but 私はあんまりできることはないけれど there's just one little thing これはただ一つできる小さなこと。 i can do only for you あなたのためだけにやること。 your heart will dance with さあ、あなたの心もこの曲にのろう。 every honest word 素直な声で。 i'll tell you in electronic sound この電子音であなたに伝えるよ happy synthesizer ハッピーシンセサイザ you see, it's much more fun あなたは知るの。もっと楽しいこと。 i hope your tears go away あなたの涙が枯れますように。 you don't need to act tough like that 大丈夫な振りする必要ないんだよ just be true to yourself ただあなたのために正直になって i can't do much but 私はあんまりできることはないけれど there's just one little thing ただ一つ小さなこと i can do only for you あなただけのために奏でるの。 my cheeks turn red with 私の頬が赤く染まる every simple feeling とても単純な感情 i'll tell you in electronic sound この電子音であなたに伝えるよ
直訳してみた。 Happy synthesizer This melody is for you I hope my words touch your heart I love you but you don’t love me We can laugh about it now Everything was shining so brightly Those beautiful days make me smile Do we have to hide our feelings? “Please grow up?” No, if you don’t want to So much I don’t know But I couldn’t say so “What a nice couple” I’m sorry I lied Happy synthesizer This melody is for you I hope my words touch your heart Boring things you need to do will all go away by this sound I can’t do much but there’s just one little thing I can do only for you Your heart will dance with every honest word I’ll tell you in electronic sound Falling in love isn’t logic You don’t need a “reason” for love, right? Don’t blame it on this society. Don’t give up Nothing will change now if you don’t move forward “Sorry for calling so late Are you going to bed now?” “I can’t believe it I was going to call you, too” Like a tickling feeling deep down inside a happy melody for two of us Happy synthesizer You see, it’s much more fun I hope your tears go away You don’t need to act tough like that Just be true to yourself I can’t do much but there’s just one little thing I can do only for you My cheeks turn red with every simple feeling I’ll tell you in electronic sound In a busy, crowded place, I forget Favorite memories of you and me Do you really notice my feelings? Your smile is the perfect gift for me Usually I ask you “How do I look?” You say “Just be yourself” Let’s count the days we spent together Something will happen while we walk ハッピーシンセサイザー このメロディーはあなたのためのものだ 私の言葉があなたの心に響きますように 愛してるけど君は僕を愛していない 笑えるようになりました すべてがとても明るく輝いていた あの美しい日々は私を笑わせる 僕たちが隠さないといけないんですか? 感情ですか? 「大きくなってください」 いや、嫌なら あまりにも分からないけど 言えなかった 「素敵なカップルですね」 嘘をついてごめんなさい ハッピーシンセサイザー このメロディーはあなたのためのものだ 私の言葉があなたの心に響きますように やるべき退屈なこと この音で全てが消えるだろう あまりできないんですが 一つだけ小さなことがある 君のためにしかならない 皆さんの心は一緒に踊ります。 正直な一言一句 電子音でお話しします 恋は理屈に合わない 愛に「理由」は必要ないですよね? この社会のせいにするな。 諦めないで 今は何も変わらない 前に進まないと 「電話が遅くなってごめんなさい。 もう寝るの?」 「信じられません。 私もあなたに電話しようと思ったんです。 くすぐったい感じのように 心の奥底で 私たち二人にとって幸せなメロディー ハッピーシンセサイザー ほら、もっと楽しいよ 涙が流れますように そんなにタフになる必要はない 自分自身に忠実でありなさい あまりできないんですが 一つだけ小さなことがある 君のためにしかならない で頬が赤くなる 一つ一つの単純な感情 電子音でお話しします 混雑した場所で 忘れてる あなたと私のお気に入りの思い出 あなたは本当に私の気持ちに気づくのですか。 あなたの笑顔は私にぴったりの贈り物です 私はいつもあなたにお願いしている 「どうですか?」 「ありのままでいなさい」って言うじゃん。 日数を数えよう 私たちは一緒に過ごした 何かが起こるだろう 私たちが歩いている間に 結果 学研さん天才かよ
google翻訳を駆使して日本語に訳してみました。 翻訳だけでは文がおかしくなったので、所々修正しています。なので、元の歌詞とはだいぶ意味が違います。参考までにどうぞ。 happy synthesizer ハッピーシンセサイザ This melody is for you このメロディーは貴方のために I hope my words touch your heart 私の言葉があなたの心に触れることを願ってるよ I love you but you don't love me 私はあなたを愛しているけど、あなたは私を愛してない We can laugh about it now 今はそれについて笑えるね Everything was shining so brightly すべてがとても輝いていた Those beautiful days make me smile それらの美しい日々は私を笑顔にする Do we have to hide our feelings? 感情を隠さなければいけないの? ”Please grow up?” No. if you don't want to 「成長してくれる?」いいえ。あなたはしなくてもいいよ So much I don't know But I couldn't say so あまり知らないけど、そうは言えなくて “What a nice couple” I'm sorry I lied 「なんて素敵なカップルなの」嘘をついてごめんね happy synthesizer ハッピーシンセサイザ this melody is for you このメロディーは貴方のために I hope my words touch your heart 私の言葉があなたの心に触れることを願ってるよ Boring things you need to do あなたにとって退屈なこと will all go away by this sound この音ですべて消えるから I can't do much but 私にはあまりできないけど there’s just one little thing ただ一つだけできることがある I can do only for you 私はあなただけにできること Your heart will dance with あなたの心が踊る every honest word すべての正直な言葉 I'll tell you in electronic sound 電子音で教るよ Falling in love isn't logic 恋に落ちることは理屈ではなくて You don't need a “reason” for love. right? 愛に「理由」は必要ない Don't blame it on this society. Don't give up この社会を非難しないで。あきらめないで Nothing will change now if you don't move forward 前に進まなければ何も変わらない “Sorry for calling so late Are you going to bed now?” 「電話が遅くなってごめんね。今寝るところだったでしょ?」 “I can't believe it I was going to call you. too” 「信じられない。私も貴方に電話するつもりだったの。」 Like a tickling feeling deep down inside 奥深くくすぐりのように a happy melody for two of us 二人の幸せなメロディー happy synthesizer ハッピーシンセサイザ You see. it's much more fun 分かるかな。もっと楽しくなるよ I hope your tears go away あなたの涙が消えることを願ってる You don't need to act tough like that あなたは厳しい行動をする必要はない Just be true to yourself 自分に忠実になればいい I can't do much but 私にはあまりできないけど there’s just one little thing ただ一つだけできることがある I can do only for you 私はあなただけにできる My cheeks turn red with 頬が赤くなる every simple feeling すべての単純な気持ち I'll tell you in electronic sound 電子音で教るよ In a busy. crowded place. I forget 忙しい、混雑した場所で、忘れてしまう Favorite memories of you and me あなたと私のお気に入りの思い出 Do you really notice my feelings? 本当に貴方は私の気持ちに気づいているの? Your smile is the perfect gift me あなたの笑顔は最高の贈り物だっていうことを Usually I ask you “How do I look?” 通常、私はあなたに「どうかな?」と尋ねる You say “Just be yourself” あなたは「自分らしくでいいよ」と言う Let's count the days we spent together 一緒に過ごした日数を数えよう Something will happen while we walk 歩いていると、何かが起こるよ happy synthesizer ハッピーシンセサイザ this melody is for you このメロディーは貴方のために I hope my words touch your heart 私の言葉があなたの心に触れることを願ってるよ Boring things you need to do あなたにとって退屈なこと will all go away by this sound この音ですべて消えるから I can't do much but 私にはあまりできないけど I can do only for you 私はあなただけにできること Your heart will dance with あなたの心が踊る Happy synthesizer ハッピーシンセサイザ You see. it's much more fun 分かるかな。もっと楽しくなるよ I hope your tears go away あなたの涙が消えることを願ってる You don't need to act tough like that あなたは厳しい行動をする必要はない Just be true to yourself 自分に忠実になればいい I can't do much but 私にはあまりできないけど there’s just one little thing ただ一つだけできることがある I can do only for you 私はあなただけにできる My cheeks turn red with 頬が赤くなる every simple feeling すべての単純な気持ち I'll tell you in electronic sound 電子音で教るよ ここまで読んでくださってありがとうございます。気が向いたら修正なしverも投稿しようかなと思います!
ハッピーシンセサイザ、英語版歌詞(1番のみ)です! ミスがあったら教えてください💧 Happy synthesizer This melody is for you. I hope my words touch your heart. I love you but you don't love me. We can laugh about it now. Everything was shining so brightly. Those beautiful days make me smile. Do we have to hide our feelings? "Please grow up?" No,if you don't want to. So much I don't know. But I couldn't say so "What a nice couple." I'm sorry. I lied. Happy synthesizer This melody is for you I hope my words touch your heart. Boring things you need to do will all go away by this sound. I can't do much but there's just one little thing. I can do only for you. You heart will dance with every honest word. I'll tell you in electronic sound.
ハッピーシンセサイザ大好きなのでこれで英語覚えます! 本当にありがとうございます‼︎ 歌詞一応載せときますね happy synthesizer this melody is for you ハッピーシンセサイザ 君の胸の奥まで I hope my words touch your hart 届くようなメロディー奏でるよ I love you but you don't love me 儚く散った 淡い片想い We can laugh about it now 笑い話だね今となれば Everything was shining so brightly 見るもの全て輝いて見えた Those beautiful days make me smile あの日々が綺麗に笑ってるよ Do we have to hide our feelings 我慢することだけ覚えなきゃいけないの? “Please grow up?”No,if you don’t want to 「大人になって頂戴ね?」ならなくていいよ So much I don’t know But I couldn’t say so 知らないことばかり 知らないなんて言えなくて “What a nice couple” I’m sorry I lied 「大変お似合いで」ウソついてごめんね Happy synthesizer this melody is for you ハッピーシンセサイザ 君の胸の奥まで I hope my words touch your heart 届くようなメロディー奏でるよ Boring things you need to do つまらない「たてまえ」や やなこと全部 Will all go away by this sounds 消してあげるからこの音で I can’t do much but なんの取り柄もない there’s just one little thing 僕にただひとつ I can do only for you 少しだけど出来ること Your heart will dance with 心躍らせる every honest word 飾らない言葉 I’ll tell you in electronic sound 電子音で伝えるよ 間違ってるとこあったら教えてください! 2番も必要そうだったら載せますね。
This will get some getting used to.. but it's interesting. The English seems so slow because the original was bouncy, fast, and snappy. The description also cites Circus-P as the tuner, but it doesn't sound like his usual tuning style--it's much more choppy and unnatural.
「儚く散った淡い片想い」を「私はあなたを愛してるけどあなたは私を愛してない」にまで訳すとかすごいな
りん それが分かるあなたもすごい
おんに. 中学生の文法やからしゃーない
儚くってなんて言うのwww
英語で
うず
分かりやすい英訳にしたんでしょうね。
3年前「何言ってんねん…」
3年後「めっちゃ簡単な英語やんけ…」
マジで勉強って大切だと思うわ。
余
残る?ww
俺もそれ感じた
このコメが3年前ということ
3年前「このコメントみたいになりたいな...英語苦手だけど」
3年後「分かる...分かるぞ...!」
英語の授業のときいつも洋楽歌ってるんだけどこれならやる気でるのにな
元の歌詞しってるから意味も分かるし
望月 (╭☞•́⍛•̀)╭☞それな
僕も思います!
それな
めっちゃそれな
単語ではなく絵を見てしまう...
テルテル。 GUMIめっちゃ可愛い
テルテル。 それな
はんぺん 可愛すぎて一瞬目を疑いました
ルカ可愛い
それな!
ハッピーシンセサイザのとこしか歌えねえww
死神桜
(╭☞•́⍛•̀)╭☞それなw
あきらぶゆーばっとゆーどんとらぶみーのとこも( *˙ω˙*)و
死神桜 ですよね!ほぼ歌えないww歌えたらカッコいいんだろうなー(*´ω`*)
ユナ わろたw
ユナ 歌えるようにがんばって。
やっぱり、「中学生のための」だから、文が短くて分かりやすい日本語に直してから英語に訳してる感じだな。易しくて優しい。
でも、高校でも基礎ができてないと全然わかんないから、高校生でも役立ちそうでいいね✨
あ、長文失礼致しました。
これみて、何の文型で、どう活用しているか+一文一文の直訳を
入試勉強前のアップにしてるけど
いいねこれ
須田良好 小学生は、アカウント作っちゃダメだよ的な事言われるから、自分の事小学生って言わない方がいいよ(・ω-`;)私は、別に小学生が見ようがどっちでもいいけど…(๑´・㉨・๑)ฅ
ミャー ミャー 12歳は中学生もいるからセーフ
かな
雪乃 3746 13歳未満はダメとかじゃないのか?違うかな?
絵描き桜 さぁねー(О∀О)what
相変わらずルカ姉めちゃくちゃ英語うまいですな…
私の英語の発音よりも素晴らしくて 色んな意味で泣く。
そりゃあ機械ですもん…(´;ω;`)
Saa ya わかります…
ルカちゃんもGUMIちゃんも発音良すぎですよね…( ; ; )
るかちゃんのボカロとしての売り文句にもバイリンガルって書いてあるからなぁ
お前発音下手すぎやろ
ヒュンヒュンヒュンヒュンヒュングサッ!
ごふぉっ(ブーメランが刺さった音)
@@中居海斗 ん?前から何かが
グサッ
最初の儚く散った片思いのところとか、めっちゃストレートすぎてびっくりした。
そう思うと日本語って言い回しが美しいんだな
海外から見たときの、日本語の難易度が跳ね上がる理由でもありますけどね...(苦笑)
小説とか呼んだら苦痛に苦しみそう(小並感)
チェルトシオン
複雑だからこその美しさですよね…
西尾作品とか英語訳したらマジで意味わからんしな
@@咲良-s5f 一年前のコメに言うのもあれだが頭痛が痛いみたいになってませんか?
ここまで背景丁寧に動かすのね。
原曲より豪華感すごい。
ユリア
めっちゃ現実的になってて草
原曲作られたの2010年やからしょうがない
原曲もいいぞ!
@@RyuGa-YN www
Happy Synthesizer
(English Ver.【巡音ルカ GUMI】)
happy synthesizer
this melody is for you
i hope my words touch your heart
~♪~
i love you but you don't love me
we can laugh about it now
Everything was shining so brightly
those beautiful days make me smile
do we have to hide our feelings?
“please grow up?”
no, if you don't want to
so much i don't know
but i couldn't say so
“what a nice couple”
i'm sorry i lied
happy synthesizer
this melody is for you
i hope my words touch your heart
boring things you need to do
will all go away by this sound
i can't do much but
there's just one little thing
i can do only for you
your heart will dance with
every honest word
i'll tell you in electronic sound
~♪~
falling is love isn't logic
you don't need a “reason” for love, right?
don't blame it on this society.
don't give up
nothing will change now
if you don't move forward
“sorry for calling so late
are you going to bed now?”
“i can't believe it
i was going to call you, too”
like a tickling feeling deep down inside
a happy melody for two of us
happy synthesizer
you see, it's much more fun
i hope your tears go away
you don't need to act tough like that
just be true to yourself
i can't do much but
there's just one little thing
i can do only for you
my cheeks turn red with
every simple feeling
i'll tell you in electronic sound
~♪~
(間奏の部分?)
in a busy, crowded place, i forget
favorite memories of you and me
do you really notice my feelings?
your smile is the perfect gift for me
usually i ask you “how do i look?”
you say “just be yourself”
let's count the days we spent together
something will happen while we walk
~♪~
happy synthesizer
this melody is for you
i hope my words touch your heart
boring things you need to do
will all go away by this sound
i can't do much but
there's just one little thing
i can do only for you
your heart will dance with
every honest word
i'll tell you in electronic sound
happy synthesizer
you see, it's much more fun
i hope your tears go away
you don't need to act tough like that
just be true to yourself
i can't do much but
there's just one little thing
i can do only for you
my cheeks turn red with
every simple feeling
i'll tell you in electronic sound
間違ってるかもしれないですw
見たまんまでのせてみますw
ああ亮太
めっちゃありがたいです
歌える様頑張ります!
Thanks a lot!
ああ亮太 ありがとうございます!
ああ亮太
ありがとうございます!
お疲れ様でした!
ああ亮太 ありがとうございます!これ見て、歌えるように頑張ります!
ああ亮太
おお!!!
2:32 日本語版だとないのに・・・
それな。
それがまたいいよな、、(*’ω’*)
少しでもいろんな単語入れてくれてるんだろうね…( ⁎ᵕᴗᵕ⁎ )❤︎これで勉強できる…!
まぁわかんないんですけど
霧雨魔理沙長谷川 それ私も思いました
3:02からマックの音になってるんだけど…
やっべそれにしか聞こえねえや
授業に出して( ゚д゚)ホスィ…
かのん 773 それな笑
これだったら毎日聴ける
773かのん これが英語ででたらもう絶対寝ません←
これ授業にこないだ出してました笑笑
これだしてくれたら
先生がなでてくるぐらいは許す
それなー。
これ元の歌詞知ってたら途中で混じりそうw
わかる。
1番Aメロで混じった
Koko 0325 おれは即行で混じったぞ()
Koko 0325 私もまじったわ,w
優香里チャンネル 難しいよね← 今なら結構歌えるようになってきたけど...
英語の発音が曲の雰囲気に合ってていいね
日本語版もいいが、こっちもいい
やっぱり、ルカとGUMIはこのため(英語を歌うため)
にうまれたんやなと思うな。
発音ばりいい。
中一の時に聞いて動画止めて読んでもさっぱりだったけど、高一になって聞きに来たら普通に理解出来て、それが当たり前なんだけど感動した
私の得意教科を英語にしてくれたきっかけのひとつ、ありがとうございます
これを覚えようと奮闘中。歌えたらかっこいいよね(遠い目)。
雨風レイン 早く覚えて下さい。僕もトライ中ですが、gumiの一番の歌詞と二番の歌詞がゴッチャになってしまうことがあった
私も今練習中です!
歌ってみたら結構ゆっくりなのでリズムを掴めば結構歌えて楽しいですよ!
めっちゃかっこいいw
にゃんまる *゚∀゚)*。_。)ワカルワカル
英語って歌えると何でもかっこいいよね!
美由紀山口
ですよね!
歌えるようになりたいw
にゃんまる
練習あるのみですね
綾波レイ わかるw
それな
届くようなメロディーを私の言葉であなたの心に触れることができたらいいなみたいに表してるのが一番すこ
やっぱりルカさんは発音いいなぁ
これを買うために俺の財布が火を吹くぜ!!
なー なー ワロタ
あんた最高かよ
なー なー 俺の財布は泣いてやがるぜ←
かっこいい言い回しだけど凄く同情できる
買った
このグミちゃんと、ルカさん可愛い!
ラスサビに入る前の間奏で追加で歌詞が足されているのと、その歌詞がまた可愛らしくてキュンとしました😍
間奏の部分に歌詞あることここで知ったんだけど...。
これ普通に歌いたいわ。当たり前のように歌ってたらめっちゃカッコイイと思う( '-' )
水野霧亜
それな(^^)d
めっちゃ歌たぃ
山下香織 共感してくれる人がいて嬉しいです!!(ˊᗜˋ*) テスト終わったら こちらに熱中しようと思います笑 (明後日テスト...)
本家?は間奏12秒なんだけど、こっちは30秒なんだよね、
無理にいれてる?
花澤香菜 love
ホントだ‼
無理やりいれてる?
水野霧亜
テスト、頑張ってね~
ハッピーシンセサイザの発音良すぎてなんかもうさ、好き。
やばいめっちかっこいいw
今年から高校生だけど英語版かっこいいから買うわ((
普通にEnglish ver聴きたいから買うわ!
2人とも発音&歌が巧すぎる どうなってるんだ…
偏差値30の俺が意訳してみた
happy synthesizer
ハッピーシンセサイザ
this melody is for you
この音はあなたのために。
i hope my words touch your heart
私の声があなたの心に届きますように
i love you but you don't love me
私はあなたが好きだけどあなたはそうじゃない。
we can laugh about it now
そのことも今は笑えるね。
Everything was shining so brightly
ありとあらゆるものがとても明るく輝いていた。
those beautiful days make me smile
そんな素晴らしい日々が私を笑顔にさせる。
do we have to hide our feelings?
私たちが感じたこと、隠す必要がある?
“please grow up?”
成長してくれって?
no, if you don't want to
違うよ。もし、あなたがいやなら。
so much i don't know
私はあなたをそんなに知らない
but i couldn't say so
でもそんなこと言えないよ。
“what a nice couple”
なんていいカップルなの。
i'm sorry i lied
ごめんなさい。嘘なの。
happy synthesizer
ハッピーシンセサイザ
this melody is for you
この音はあなたのために。
i hope my words touch your heart
私の声があなたの心に響きますように。
boring things you need to do
あなたがしなければならない退屈なこと。
will all go away by this sound
全部この音で取り除いてみせるよ。
i can't do much but
私はあんまりできることはないけれど
there's just one little thing
これはただ一つできる小さなこと。
i can do only for you
あなたのためだけにやること。
your heart will dance with
さあ、あなたの心もこの曲にのろう。
every honest word
素直な声で。
i'll tell you in electronic sound
この電子音であなたに伝えるよ
falling is love isn't logic
恋に落ちるのは理論じゃない。
you don't need a “reason” for love, right?
恋に理由なんていらない。そうでしょう?
don't blame it on this society
そのことを社会で責任を負わないで。
don't give up
諦めないで。
nothing will change now
何も変わらないよ。
if you don't move forward
君が今前に歩く出さなきゃね。
“sorry for calling so late
are you going to bed now?”
こんな遅くにごめんなさい。
寝るところだったでしょ?
“i can't believe it
i was going to call you, too”
信じられない。
私もあなたに電話するところだった。
like a tickling feeling deep down inside
くすぐられているように感じるよ、深い深い心の内側を
a happy melody for two of us
私たち二人にとって幸せなメロディ
happy synthesizer
ハッピーシンセサイザ
you see, it's much more fun
あなたは知るの。もっと楽しいこと。
i hope your tears go away
あなたの涙が枯れますように。
you don't need to act tough like that
大丈夫な振りする必要ないんだよ
just be true to yourself
ただあなたのために正直になって
i can't do much but
私はあんまりできることはないけれど
there's just one little thing
ただ一つ小さなこと
i can do only for you
あなただけのために奏でるの。
my cheeks turn red with
私の頬が赤く染まる
every simple feeling
とても単純な感情
i'll tell you in electronic sound
この電子音であなたに伝えるよ
in a busy, crowded place, i forget
忙しいとき、人ごみに揉まれ忘れた
favorite memories of you and me
あなたと私の大好きな音
do you really notice my feelings?
本当に私の思いに気づいたの?
your smile is the perfect gift for me
あなたの笑顔が私にとって最高の贈り物だわ。
usually i ask you “how do i look?”
大抵、私はあなたに「私きれい?」と聞くの。
you say “just be yourself”
するとあなたは答えるの「君らしいね」って
let's count the days we spent together
さぁ、一緒に過ごした日々を数えて。
something will happen while we walk
私たちが歩いている間に何かがおこりそう
happy synthesizer
ハッピーシンセサイザ
this melody is for you
この音はあなたのために。
i hope my words touch your heart
私の声があなたの心に響きますように。
boring things you need to do
あなたがしなければならない退屈なこと。
will all go away by this sound
全部この音で取り除いてみせるよ。
i can't do much but
私はあんまりできることはないけれど
there's just one little thing
これはただ一つできる小さなこと。
i can do only for you
あなたのためだけにやること。
your heart will dance with
さあ、あなたの心もこの曲にのろう。
every honest word
素直な声で。
i'll tell you in electronic sound
この電子音であなたに伝えるよ
happy synthesizer
ハッピーシンセサイザ
you see, it's much more fun
あなたは知るの。もっと楽しいこと。
i hope your tears go away
あなたの涙が枯れますように。
you don't need to act tough like that
大丈夫な振りする必要ないんだよ
just be true to yourself
ただあなたのために正直になって
i can't do much but
私はあんまりできることはないけれど
there's just one little thing
ただ一つ小さなこと
i can do only for you
あなただけのために奏でるの。
my cheeks turn red with
私の頬が赤く染まる
every simple feeling
とても単純な感情
i'll tell you in electronic sound
この電子音であなたに伝えるよ
偏差値30って実在するんだ…
日本語を英語に訳して、訳した英語から直訳で日本語にしたら
元の言葉が想像出来ないのは普通。www
普通の人間じゃ無理www
あれ?俺の知ってる偏差値30じゃねぇんだが(褒め言葉)
中崎悠馬さんに一言申し上げます…。
あなたは絶対に偏差値30ではありません(*゚∀゚)←(もっと高いであろうという意味)
syamu_gameより偏差値低くてワロタ……………いや笑えない。
こういう洋楽って定期的に楽しく歌うとその言語の発音が上手くなるんだよ!
二年前はちんぷんかんぷんでただただ英語かっこいいなって思ってただけだけど中二になった今、面白いくらいわかって感動してる
ハッピーシンセサイザ好きだからこの英語版も好きw
間奏のところかっこいいね✨👍
直訳してみた。
Happy synthesizer
This melody is for you
I hope my words touch your heart
I love you but you don’t love me
We can laugh about it now
Everything was shining so brightly
Those beautiful days make me smile
Do we have to hide our
feelings?
“Please grow up?” No, if you don’t want to
So much I don’t know But I couldn’t say so
“What a nice couple” I’m sorry I lied
Happy synthesizer
This melody is for you
I hope my words touch your heart
Boring things you need to do
will all go away by this sound
I can’t do much but
there’s just one little thing
I can do only for you
Your heart will dance with
every honest word
I’ll tell you in electronic sound
Falling in love isn’t logic
You don’t need a “reason” for love, right?
Don’t blame it on this society.
Don’t give up
Nothing will change now
if you don’t move forward
“Sorry for calling so late
Are you going to bed now?”
“I can’t believe it
I was going to call you, too”
Like a tickling feeling
deep down inside
a happy melody for two of us
Happy synthesizer
You see, it’s much more fun
I hope your tears go away
You don’t need to act tough like that
Just be true to yourself
I can’t do much but
there’s just one little thing
I can do only for you
My cheeks turn red with
every simple feeling
I’ll tell you in electronic sound
In a busy, crowded place,
I forget
Favorite memories of you and me
Do you really notice my feelings?
Your smile is the perfect gift for me
Usually I ask you
“How do I look?”
You say “Just be yourself”
Let’s count the days
we spent together
Something will happen
while we walk
ハッピーシンセサイザー
このメロディーはあなたのためのものだ
私の言葉があなたの心に響きますように
愛してるけど君は僕を愛していない
笑えるようになりました
すべてがとても明るく輝いていた
あの美しい日々は私を笑わせる
僕たちが隠さないといけないんですか?
感情ですか?
「大きくなってください」 いや、嫌なら
あまりにも分からないけど 言えなかった
「素敵なカップルですね」 嘘をついてごめんなさい
ハッピーシンセサイザー
このメロディーはあなたのためのものだ
私の言葉があなたの心に響きますように
やるべき退屈なこと
この音で全てが消えるだろう
あまりできないんですが
一つだけ小さなことがある
君のためにしかならない
皆さんの心は一緒に踊ります。
正直な一言一句
電子音でお話しします
恋は理屈に合わない
愛に「理由」は必要ないですよね?
この社会のせいにするな。
諦めないで
今は何も変わらない
前に進まないと
「電話が遅くなってごめんなさい。
もう寝るの?」
「信じられません。
私もあなたに電話しようと思ったんです。
くすぐったい感じのように
心の奥底で
私たち二人にとって幸せなメロディー
ハッピーシンセサイザー
ほら、もっと楽しいよ
涙が流れますように
そんなにタフになる必要はない
自分自身に忠実でありなさい
あまりできないんですが
一つだけ小さなことがある
君のためにしかならない
で頬が赤くなる
一つ一つの単純な感情
電子音でお話しします
混雑した場所で
忘れてる
あなたと私のお気に入りの思い出
あなたは本当に私の気持ちに気づくのですか。
あなたの笑顔は私にぴったりの贈り物です
私はいつもあなたにお願いしている
「どうですか?」
「ありのままでいなさい」って言うじゃん。
日数を数えよう
私たちは一緒に過ごした
何かが起こるだろう
私たちが歩いている間に
結果
学研さん天才かよ
学研さん万歳
CircusPってECHOの人じゃねーか
とおもたらちがてた
ボカロ厨(アローラのすがた) ECHOはCrusherPですよ!
見間違えてました
いやうっかりうっかり
普通に見間違えのつもりだったけどECHOの主コメ見たら二人で作ったって書いてあってビビた
google翻訳を駆使して日本語に訳してみました。
翻訳だけでは文がおかしくなったので、所々修正しています。なので、元の歌詞とはだいぶ意味が違います。参考までにどうぞ。
happy synthesizer
ハッピーシンセサイザ
This melody is for you
このメロディーは貴方のために
I hope my words touch your heart
私の言葉があなたの心に触れることを願ってるよ
I love you but you don't love me
私はあなたを愛しているけど、あなたは私を愛してない
We can laugh about it now
今はそれについて笑えるね
Everything was shining so brightly
すべてがとても輝いていた
Those beautiful days make me smile
それらの美しい日々は私を笑顔にする
Do we have to hide our feelings?
感情を隠さなければいけないの?
”Please grow up?” No. if you don't want to
「成長してくれる?」いいえ。あなたはしなくてもいいよ
So much I don't know But I couldn't say so
あまり知らないけど、そうは言えなくて
“What a nice couple” I'm sorry I lied
「なんて素敵なカップルなの」嘘をついてごめんね
happy synthesizer
ハッピーシンセサイザ
this melody is for you
このメロディーは貴方のために
I hope my words touch your heart
私の言葉があなたの心に触れることを願ってるよ
Boring things you need to do
あなたにとって退屈なこと
will all go away by this sound
この音ですべて消えるから
I can't do much but
私にはあまりできないけど
there’s just one little thing
ただ一つだけできることがある
I can do only for you
私はあなただけにできること
Your heart will dance with
あなたの心が踊る
every honest word
すべての正直な言葉
I'll tell you in electronic sound
電子音で教るよ
Falling in love isn't logic
恋に落ちることは理屈ではなくて
You don't need a “reason” for love. right?
愛に「理由」は必要ない
Don't blame it on this society. Don't give up
この社会を非難しないで。あきらめないで
Nothing will change now if you don't move forward
前に進まなければ何も変わらない
“Sorry for calling so late Are you going to bed now?”
「電話が遅くなってごめんね。今寝るところだったでしょ?」
“I can't believe it I was going to call you. too”
「信じられない。私も貴方に電話するつもりだったの。」
Like a tickling feeling deep down inside
奥深くくすぐりのように
a happy melody for two of us
二人の幸せなメロディー
happy synthesizer
ハッピーシンセサイザ
You see. it's much more fun
分かるかな。もっと楽しくなるよ
I hope your tears go away
あなたの涙が消えることを願ってる
You don't need to act tough like that
あなたは厳しい行動をする必要はない
Just be true to yourself
自分に忠実になればいい
I can't do much but
私にはあまりできないけど
there’s just one little thing
ただ一つだけできることがある
I can do only for you
私はあなただけにできる
My cheeks turn red with
頬が赤くなる
every simple feeling
すべての単純な気持ち
I'll tell you in electronic sound
電子音で教るよ
In a busy. crowded place. I forget
忙しい、混雑した場所で、忘れてしまう
Favorite memories of you and me
あなたと私のお気に入りの思い出
Do you really notice my feelings?
本当に貴方は私の気持ちに気づいているの?
Your smile is the perfect gift me
あなたの笑顔は最高の贈り物だっていうことを
Usually I ask you “How do I look?”
通常、私はあなたに「どうかな?」と尋ねる
You say “Just be yourself”
あなたは「自分らしくでいいよ」と言う
Let's count the days we spent together
一緒に過ごした日数を数えよう
Something will happen while we walk
歩いていると、何かが起こるよ
happy synthesizer
ハッピーシンセサイザ
this melody is for you
このメロディーは貴方のために
I hope my words touch your heart
私の言葉があなたの心に触れることを願ってるよ
Boring things you need to do
あなたにとって退屈なこと
will all go away by this sound
この音ですべて消えるから
I can't do much but
私にはあまりできないけど
I can do only for you
私はあなただけにできること
Your heart will dance with
あなたの心が踊る
Happy synthesizer
ハッピーシンセサイザ
You see. it's much more fun
分かるかな。もっと楽しくなるよ
I hope your tears go away
あなたの涙が消えることを願ってる
You don't need to act tough like that
あなたは厳しい行動をする必要はない
Just be true to yourself
自分に忠実になればいい
I can't do much but
私にはあまりできないけど
there’s just one little thing
ただ一つだけできることがある
I can do only for you
私はあなただけにできる
My cheeks turn red with
頬が赤くなる
every simple feeling
すべての単純な気持ち
I'll tell you in electronic sound
電子音で教るよ
ここまで読んでくださってありがとうございます。気が向いたら修正なしverも投稿しようかなと思います!
ありがとうございます!
2:21が歌詞の中で一番好き
歌詞全部わかるから英語の勉強になる
1:45の辺好き
2年前は英語かっこいい〜とか思ってたけど、今聞いたらめちゃくちゃ簡単で可愛い英語じゃんww勉強ってやっぱいいな
カッコイイ、、、
他にも、言いたいことが沢山あるはずなのに、ただこの一言しか出てこない、、、
awayのところの発音が好きやわぁ
中学生でも理解できるから凄く良い!
中学生にわかりやすく短く英単語に直してくれてるけど
結構わかりやすい!
有り難いな
ハッピーシンセサイザのとこも普通のより発音が良くてすごい
これがんばったら歌えるな…
↑英検3級の実力でいけるのかw
(実質4級←)
神川零 私は英検めんどくさくてえけれない…笑笑
神川零
全然歌えますよ!
なな なな 英検ってなんやかんや言ってめんどくさいですよねw
打ち師海松 本気で練習しようかな…w
神川零 そうなんです!
うければうかるかもですがめんどくさくてたまらない!
というか私英語以外なにもできなくて…
今は一年ですが3年になるころには10以内に入りたいと思っています!
まーどこにも天才というなんにもしないでも点数とれるやからがいて
いきってるそいつらよりは勉強できるようになって見下してやりたいです!
高校生になって帰ってきたらすんごい簡単な英語で書かれてて感動した、訳が天才
These lyrics... I like them, but are they translyrics or just the literal translations? They don't seem to flow or rhyme.
Translations.
This song is just for study purposes so putting the lyrics so that they rhyme or match would be difficult
Lizz did a good job doing proper translyrics if you haven't heard it yet
What is the study topic of this one? Is it like English or something?
@@kawaiidere1023English for Japanase 6th graders
gumiの声かわよ
こんなに可愛く、分かりやすく、綺麗に英語で歌えるなんて…私には絶対無理な事なので尊敬します!
1:46
なんかここが好き
でもこれ覚えても使い道がないwwww
ましろゆき
それ笑
数年前に聞いたときはなにいってんのかさっぱり分かんなかったけどめっちゃ簡単な文になっててがんばれば歌えそう
1:50ここ好きな同士おる?
最後原曲になかったやつがあって感動したw
簡単だから文字数足りてないのはしょうがないか…w
かわいい…かわいいい…
この曲はお世辞抜きで本当にすごいよ
1年前分からなかった単語がめっちゃ分かるようになってて感動
1年後のお前だ!
受験受かったぞ!
今は高校版で勉強中だ!
こういう動画見ると、英語頑張って勉強しようって思えるんだよね
中学初期に聞いてよく英語わからずに雰囲気を楽しんでたけど、高校に入って再び聞くと自然と訳せて感動出来た
三ヶ月かけて覚えてやっと覚えた(泣)
結構簡単な英文なんですなぁ…
でも結構役に立ちそう。
もうすぐ中学卒業しますけどね!!!
ハッピーシンセサイザ、英語版歌詞(1番のみ)です!
ミスがあったら教えてください💧
Happy synthesizer
This melody is for you.
I hope my words touch your heart.
I love you but you don't love me.
We can laugh about it now.
Everything was shining so brightly.
Those beautiful days make me smile.
Do we have to hide our feelings?
"Please grow up?"
No,if you don't want to.
So much I don't know.
But I couldn't say so
"What a nice couple."
I'm sorry. I lied.
Happy synthesizer
This melody is for you
I hope my words touch your heart.
Boring things you need to do
will all go away by this sound.
I can't do much but there's just one little thing.
I can do only for you.
You heart will dance with every honest word.
I'll tell you in electronic sound.
菅原花音
歌えるように頑張ってるけど
there'sの発音難しすぎ🙌
え? 何て言ってるの?(高3)
それはヤバい気もする...
@@きんかんみかん-b2d やばくないでしょww
まあ区切り方が普通の会話と違うからねw
日本語で何気なく歌っている曲も英語だとこんなに変わるんだって事初めて知った
これ初めて聴いたのが小6で、マジで何言ってんのか分かんなかったんだけど、あれから3年経った今(中3)、歌詞見なくても全部聞き取れるし、歌えるようになった笑
英語頑張ってきてよかった〜
うわーすっごいイイ!
イラストも可愛いから印象に残る!!
4さん担当ですよね!?うぁー可愛いー😍❤️💕
発音も文も凄く分かりやすくて、日本人にも海外の視聴者にも楽しめて最高です!
英語上手いな綺麗
中学英単語で訳すなんてすごいな…めっちゃありがたい……(٭°̧̧̧ω°̧̧̧٭)
ニコカラ出ないかなぁ〜〜
好きな曲聴いて英語に耳を慣らせるのいいね
テスト前勉強するきにならない時によく聴く!
リスニングにいいよね!
映像めちゃくそ綺麗。かわいい。
普通にカッコイイ✨
ハッピーシンセサイザ大好きなのでこれで英語覚えます!
本当にありがとうございます‼︎
歌詞一応載せときますね
happy synthesizer this melody is for you
ハッピーシンセサイザ 君の胸の奥まで
I hope my words touch your hart
届くようなメロディー奏でるよ
I love you but you don't love me
儚く散った 淡い片想い
We can laugh about it now
笑い話だね今となれば
Everything was shining so brightly
見るもの全て輝いて見えた
Those beautiful days make me smile
あの日々が綺麗に笑ってるよ
Do we have to hide our feelings
我慢することだけ覚えなきゃいけないの?
“Please grow up?”No,if you don’t want to
「大人になって頂戴ね?」ならなくていいよ
So much I don’t know But I couldn’t say so
知らないことばかり 知らないなんて言えなくて
“What a nice couple” I’m sorry I lied
「大変お似合いで」ウソついてごめんね
Happy synthesizer this melody is for you
ハッピーシンセサイザ 君の胸の奥まで
I hope my words touch your heart
届くようなメロディー奏でるよ
Boring things you need to do
つまらない「たてまえ」や やなこと全部
Will all go away by this sounds
消してあげるからこの音で
I can’t do much but
なんの取り柄もない
there’s just one little thing
僕にただひとつ
I can do only for you
少しだけど出来ること
Your heart will dance with
心躍らせる
every honest word
飾らない言葉
I’ll tell you in electronic sound
電子音で伝えるよ
間違ってるとこあったら教えてください!
2番も必要そうだったら載せますね。
なんとかほぼ歌えるようになったー!
間奏の歌詞も感動する😭
最初聞いた時中1だったからなにも単語理解せずに音で覚えてたけど高校生になって聞いたら歌詞見るだけで歌えるようになってて自分って成長したんだなと実感することができました
お母さんが勉強のために買ってくれた〜
英語の可愛さと奥深さを知った
曲
お母さん私のボカロ好きを理解してくれてありがとう❣️
今もボカロ好きだよ🙂
これの原曲が10年以上も昔の曲とは思えんよね
すっごい好きだわw
yes an OFFICIAL english version!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! though the fan one keeps the original tempo of the words
給食で、
「バーチャルシンガーで、ハッピーシンセサイザです」
ってきて
うおおおおってなってたら英語でビビって聞きに来た!
そのあとロストワンの号哭の英語も流れた()
This will get some getting used to.. but it's interesting. The English seems so slow because the original was bouncy, fast, and snappy. The description also cites Circus-P as the tuner, but it doesn't sound like his usual tuning style--it's much more choppy and unnatural.
It's more of a problem with the lyrics, it's more of a translation than translyrics
ハマった……(確信)
ぶっちゃけ日本語版より好きだわ
勉強とか関係なくカッコイイww
これはタメになる………!
ちょうど英語勉強したかったので有難い………!
これ覚えて歌えるようになれたら格好良いだろうなぁ………!
絵が可愛い♥
英語が苦手な人も解る単語で理解しやすいなwwこれくらいならうちも読める!
絵がすっごい好み
この曲で・・・英語歌詞版、滅茶苦茶、格好良い🙆♀💯
今更ですが買わせていただきました。
最高です!
Does anyone else get a weird vibe from how the words are being dragged out to fit the melody?
;;;;;;
like,,, it'd be fine if it was only a few lines but it's like... e v e r y line
It's common to drag words in Japanese, it seems weird for English though.
なんでだろう。本家(日本語)より好き
みりーな
それな!
みりーな ほんとそれ!
みりーな 個人的にどっちも好き
私もどっちも好きですけど、英語の方の間奏部分が何かカッコよくて好き♪
誰も触れてないけどこのGUMIとルカ可愛い
これはいいと思います!
英語苦手だからこれ覚えてみたいです!